AYUSH press release · 14 May 2026 · pibtracker filter

Ministry of Ayush Signs MoU with Digital India BHASHINI Division to Strengthen Multilingual Ayush Digital Services

PRID2261095 MinistryAYUSH Released Reading14 min

Collaboration aims to enable AI-powered multilingual access across Ayush digital platforms and services BHASHINI technologies to support Ayush services in all 22 Scheduled Indian languages Posted On: 14 MAY 2026 5:53PM by PIB Delhi An MoU was signed today between the Ministry of Ayush and the Digital India BHASHINI Division (DIBD) under the Ministry of Electronics and Information Technology (MeitY) to enable faster transcription and translation of Ayush knowledge systems into multiple Indian languages through advanced AI-powered language technology. Under the initiative titled &ldquo;BHASHINI Rajyam &ndash; A BHASHINI Sahayogi Program,&rdquo; the partnership aims to integrate the BHASHINI Platform, India’s National Language Digital Public Infrastructure, across various digital platforms and services of the Ministry of Ayush. The Ministry of Ayush, through the Ayush Grid initiative, is working across healthcare, capacity building, research, drug administration, and related sectors. Several portals, applications, and AI-enabled solutions developed under Ayush Grid are proposed to be made available in all 22 scheduled languages recognised under the Eighth Schedule of the Constitution of India to ensure wider accessibility and outreach. This collaboration will integrate Digital India BHASHINI’s technologies across Ayush digital solutions, including Ayush Grid portals, applications, and AI tools, to strengthen multilingual accessibility and expand digital outreach across the country. Focused efforts will also be undertaken to develop domain-specific multilingual terminology systems, strengthen Ayush language datasets, and build contextual AI models for healthcare and wellness communication related to Ayurveda, Unani, Siddha, Yoga & Naturopathy, Sowa-Rigpa, and Homoeopathy. The MoU was officially signed by Dr. Subodh Kumar, Director, Ministry of Ayush, and Shri Amitabh Nag, Chief Executive Officer (CEO), Digital India BHASHINI Division. The signing took place in the esteemed presence of Vaidya Rajesh Kotecha, Secretary, Ministry of Ayush, and Dr. Kavita Jain, Joint Secretary, Ministry of Ayush. Highlighting the importance of making Ayush knowledge accessible in every Indian language, Vaidya Rajesh Kotecha, Secretary, Ministry of Ayush, said, &ldquo;Ayush systems of medicine carry immense civilisational knowledge and cultural depth. Ensuring that this knowledge becomes accessible in every Indian language is essential for inclusive healthcare delivery and public outreach. Through this collaboration with BHASHINI, we aim to strengthen multilingual capabilities across the Ayush ecosystem, develop robust domain-specific terminologies, and build future-ready AI systems that can support citizens seamlessly across linguistic boundaries.&rdquo; Stressing the transformative potential of multilingual AI technologies in improving healthcare accessibility at the grassroots level, Dr. Kavita Jain, Joint Secretary, Ministry of Ayush, stated, &ldquo;The Ministry of Ayush has consistently focused on leveraging digital technologies to improve accessibility and service delivery. The multilingual AI solutions demonstrated by BHASHINI, particularly doctor-patient interaction systems capable of generating prescriptions, reflect the transformative potential of technology in strengthening healthcare accessibility at the grassroots level. This collaboration represents an important step towards more inclusive and citizen-centric digital healthcare ecosystems.&rdquo; Shri Amitabh Nag, Chief Executive Officer (CEO) of the Digital India BHASHINI Division, said, &ldquo;Language-inclusive AI systems are critical for ensuring equitable access to digital public services. Through this collaboration with the Ministry of Ayush, we aim to build multilingual and voice-enabled healthcare ecosystems capable of supporting citizens in their preferred languages while strengthening India’s larger Digital Public Infrastructure vision.&rdquo; Ayush Grid OSD, Shri Naman Goyal, stated that the Yoga Portal and the Ayush Grid master portal, MAISP, had already integrated a version of the BHASHINI plugin and received encouraging feedback from users across the country in their local languages. He added that following the signing of the MoU, all portals under the Ayush Grid ecosystem would be onboarded onto BHASHINI, enabling Ayush services to reach people across all regions of the country by transcending language barriers. The initiative will facilitate integration of BHASHINI translation APIs, speech and voice technologies into Ayush digital platforms to improve accessibility and citizen engagement across diverse linguistic regions of the country. Discussions also explored opportunities to leverage the NAMASTE Portal, India’s digital repository for standardised Ayush terminologies, for glossary-building and future multilingual AI model development for the healthcare sector. During the interaction, the Digital India BHASHINI Division showcased several citizen-centric use cases aimed at improving digital inclusion. Key demonstrations included an AI-enabled doctor-patient prescription generation system using multilingual speech interfaces, real-time meeting transcription and Minutes of Meeting generation through Shrutlekh, voice-based CV-building solutions for blue-collar employment support, and language technology tools focused on digitisation and preservation of India’s ancient manuscript heritage. The collaboration reflects the Ministry of Ayush’s continued commitment towards leveraging emerging digital technologies to build an inclusive, accessible, and citizen-centric Ayush ecosystem across the country. ***** SR/SV/SG (Release ID: 2261095) Visitor Counter : 2547 Read this release in: Marathi , Urdu , हिन्दी , Assamese , Bengali , Gujarati , Tamil , Telugu , Kannada , Malayalam AYUSH Ministry of Ayush Signs MoU with Digital India BHASHINI Division to Strengthen Multilingual Ayush Digital Services Collaboration aims to enable AI-powered multilingual access across Ayush digital platforms and services BHASHINI technologies to support Ayush services in all 22 Scheduled Indian languages Posted On: 14 MAY 2026 5:53PM by PIB Delhi An MoU was signed today between the Ministry of Ayush and the Digital India BHASHINI Division (DIBD) under the Ministry of Electronics and Information Technology (MeitY) to enable faster transcription and translation of Ayush knowledge systems into multiple Indian languages through advanced AI-powered language technology. Under the initiative titled &ldquo;BHASHINI Rajyam &ndash; A BHASHINI Sahayogi Program,&rdquo; the partnership aims to integrate the BHASHINI Platform, India’s National Language Digital Public Infrastructure, across various digital platforms and services of the Ministry of Ayush. The Ministry of Ayush, through the Ayush Grid initiative, is working across healthcare, capacity building, research, drug administration, and related sectors. Several portals, applications, and AI-enabled solutions developed under Ayush Grid are proposed to be made available in all 22 scheduled languages recognised under the Eighth Schedule of the Constitution of India to ensure wider accessibility and outreach. This collaboration will integrate Digital India BHASHINI’s technologies across Ayush digital solutions, including Ayush Grid portals, applications, and AI tools, to strengthen multilingual accessibility and expand digital outreach across the country. Focused efforts will also be undertaken to develop domain-specific multilingual terminology systems, strengthen Ayush language datasets, and build contextual AI models for healthcare and wellness communication related to Ayurveda, Unani, Siddha, Yoga & Naturopathy, Sowa-Rigpa, and Homoeopathy. The MoU was officially signed by Dr. Subodh Kumar, Director, Ministry of Ayush, and Shri Amitabh Nag, Chief Executive Officer (CEO), Digital India BHASHINI Division. The signing took place in the esteemed presence of Vaidya Rajesh Kotecha, Secretary, Ministry of Ayush, and Dr. Kavita Jain, Joint Secretary, Ministry of Ayush. Highlighting the importance of making Ayush knowledge accessible in every Indian language, Vaidya Rajesh Kotecha, Secretary, Ministry of Ayush, said, &ldquo;Ayush systems of medicine carry immense civilisational knowledge and cultural depth. Ensuring that this knowledge becomes accessible in every Indian language is essential for inclusive healthcare delivery and public outreach. Through this collaboration with BHASHINI, we aim to strengthen multilingual capabilities across the Ayush ecosystem, develop robust domain-specific terminologies, and build future-ready AI systems that can support citizens seamlessly across linguistic boundaries.&rdquo; Stressing the transformative potential of multilingual AI technologies in improving healthcare accessibility at the grassroots level, Dr. Kavita Jain, Joint Secretary, Ministry of Ayush, stated, &ldquo;The Ministry of Ayush has consistently focused on leveraging digital technologies to improve accessibility and service delivery. The multilingual AI solutions demonstrated by BHASHINI, particularly doctor-patient interaction systems capable of generating prescriptions, reflect the transformative potential of technology in strengthening healthcare accessibility at the grassroots level. This collaboration represents an important step towards more inclusive and citizen-centric digital healthcare ecosystems.&rdquo; Shri Amitabh Nag, Chief Executive Officer (CEO) of the Digital India BHASHINI Division, said, &ldquo;Language-inclusive AI systems are critical for ensuring equitable access to digital public services. Through this collaboration with the Ministry of Ayush, we aim to build multilingual and voice-enabled healthcare ecosystems capable of supporting citizens in their preferred languages while strengthening India’s larger Digital Public Infrastructure vision.&rdquo; Ayush Grid OSD, Shri Naman Goyal, stated that the Yoga Portal and the Ayush Grid master portal, MAISP, had already integrated a version of the BHASHINI plugin and received encouraging feedback from users across the country in their local languages. He added that following the signing of the MoU, all portals under the Ayush Grid ecosystem would be onboarded onto BHASHINI, enabling Ayush services to reach people across all regions of the country by transcending language barriers. The initiative will facilitate integration of BHASHINI translation APIs, speech and voice technologies into Ayush digital platforms to improve accessibility and citizen engagement across diverse linguistic regions of the country. Discussions also explored opportunities to leverage the NAMASTE Portal, India’s digital repository for standardised Ayush terminologies, for glossary-building and future multilingual AI model development for the healthcare sector. During the interaction, the Digital India BHASHINI Division showcased several citizen-centric use cases aimed at improving digital inclusion. Key demonstrations included an AI-enabled doctor-patient prescription generation system using multilingual speech interfaces, real-time meeting transcription and Minutes of Meeting generation through Shrutlekh, voice-based CV-building solutions for blue-collar employment support, and language technology tools focused on digitisation and preservation of India’s ancient manuscript heritage. The collaboration reflects the Ministry of Ayush’s continued commitment towards leveraging emerging digital technologies to build an inclusive, accessible, and citizen-centric Ayush ecosystem across the country. ***** SR/SV/SG (Release ID: 2261095) Collaboration aims to enable AI-powered multilingual access across Ayush digital platforms and services<br/><br/>BHASHINI technologies to support Ayush services in all 22 Scheduled Indian languages" /> <span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">An MoU was signed today between the Ministry of Ayush and the Digital India BHASHINI Division (DIBD) under the Ministry of Electronics and Information Technology (MeitY) to enable faster transcription and translation of Ayush knowledge systems into multiple Indian languages through advanced AI-powered language technology.</span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">Under the initiative titled &ldquo;BHASHINI Rajyam &ndash; A BHASHINI Sahayogi Program,&rdquo; the partnership aims to integrate the BHASHINI Platform, India’s National Language Digital Public Infrastructure, across various digital platforms and services of the Ministry of Ayush.</span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:center"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px"><img src="https://static.pib.gov.in/WriteReadData/userfiles/image/image001LBTK.jpg" style="height:416px; width:624px" /></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">The Ministry of Ayush, through the Ayush Grid initiative, is working across healthcare, capacity building, research, drug administration, and related sectors. Several portals, applications, and AI-enabled solutions developed under Ayush Grid are proposed to be made available in all 22 scheduled languages recognised under the Eighth Schedule of the Constitution of India to ensure wider accessibility and outreach.</span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">This collaboration will integrate Digital India BHASHINI’s technologies across Ayush digital solutions, including Ayush Grid portals, applications, and AI tools, to strengthen multilingual accessibility and expand digital outreach across the country. Focused efforts will also be undertaken to develop domain-specific multilingual terminology systems, strengthen Ayush language datasets, and build contextual AI models for healthcare and wellness communication related to Ayurveda, Unani, Siddha, Yoga &amp; Naturopathy, Sowa-Rigpa, and Homoeopathy.</span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">The MoU was officially signed by Dr. Subodh Kumar, Director, Ministry of Ayush, and Shri Amitabh Nag, Chief Executive Officer (CEO), Digital India BHASHINI Division. The signing took place in the esteemed presence of Vaidya Rajesh Kotecha, Secretary, Ministry of Ayush, and Dr. Kavita Jain, Joint Secretary, Ministry of Ayush.</span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:center"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px"><img src="https://static.pib.gov.in/WriteReadData/userfiles/image/image002BL6P.jpg" style="height:416px; width:624px" /></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">Highlighting the importance of making Ayush knowledge accessible in every Indian language, Vaidya Rajesh Kotecha, Secretary, Ministry of Ayush, said, &ldquo;Ayush systems of medicine carry immense civilisational knowledge and cultural depth. Ensuring that this knowledge becomes accessible in every Indian language is essential for inclusive healthcare delivery and public outreach. Through this collaboration with BHASHINI, we aim to strengthen multilingual capabilities across the Ayush ecosystem, develop robust domain-specific terminologies, and build future-ready AI systems that can support citizens seamlessly across linguistic boundaries.&rdquo;</span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">Stressing the transformative potential of multilingual AI technologies in improving healthcare accessibility at the grassroots level, Dr. Kavita Jain, Joint Secretary, Ministry of Ayush, stated, &ldquo;The Ministry of Ayush has consistently focused on leveraging digital technologies to improve accessibility and service delivery. The multilingual AI solutions demonstrated by BHASHINI, particularly doctor-patient interaction systems capable of generating prescriptions, reflect the transformative potential of technology in strengthening healthcare accessibility at the grassroots level. This collaboration represents an important step towards more inclusive and citizen-centric digital healthcare ecosystems.&rdquo;</span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:center"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px"><img src="https://static.pib.gov.in/WriteReadData/userfiles/image/image003XATT.jpg" style="height:416px; width:624px" /></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">Shri Amitabh Nag, Chief Executive Officer (CEO) of the Digital India BHASHINI Division, said, &ldquo;Language-inclusive AI systems are critical for ensuring equitable access to digital public services. Through this collaboration with the Ministry of Ayush, we aim to build multilingual and voice-enabled healthcare ecosystems capable of supporting citizens in their preferred languages while strengthening India’s larger Digital Public Infrastructure vision.&rdquo;</span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">Ayush Grid OSD, Shri Naman Goyal, stated that the Yoga Portal and the Ayush Grid master portal, MAISP, had already integrated a version of the BHASHINI plugin and received encouraging feedback from users across the country in their local languages. He added that following the signing of the MoU, all portals under the Ayush Grid ecosystem would be onboarded onto BHASHINI, enabling Ayush services to reach people across all regions of the country by transcending language barriers.</span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">The initiative will facilitate integration of BHASHINI translation APIs, speech and voice technologies into Ayush digital platforms to improve accessibility and citizen engagement across diverse linguistic regions of the country. Discussions also explored opportunities to leverage the NAMASTE Portal, India’s digital repository for standardised Ayush terminologies, for glossary-building and future multilingual AI model development for the healthcare sector.</span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">During the interaction, the Digital India BHASHINI Division showcased several citizen-centric use cases aimed at improving digital inclusion. Key demonstrations included an AI-enabled doctor-patient prescription generation system using multilingual speech interfaces, real-time meeting transcription and Minutes of Meeting generation through Shrutlekh, voice-based CV-building solutions for blue-collar employment support, and language technology tools focused on digitisation and preservation of India’s ancient manuscript heritage.</span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:center"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px"><img src="https://static.pib.gov.in/WriteReadData/userfiles/image/image004JWQD.jpg" style="height:337px; width:624px" /></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">The collaboration reflects the Ministry of Ayush’s continued commitment towards leveraging emerging digital technologies to build an inclusive, accessible, and citizen-centric Ayush ecosystem across the country.</span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:center">*****</p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><strong><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif"><span style="font-size:16px">SR/SV/SG</span></span></strong></p> " /> var mPlayer = document.getElementById("background_music"); var mPlayAction = document.getElementById("playbutton"); var isPlaying = false; function playAudio() { mPlayer.play(); isPlaying = true; document.getElementById('stopA').style.display = "block"; document.getElementById('playA').style.display = "none"; } function pauseAudio() { mPlayer.pause(); isPlaying = false; document.getElementById('playA').style.display = "block"; document.getElementById('stopA').style.display = "none"; } //function HandleAudio() { // if (isPlaying == true) { // //Playing already Pause it // pauseAudio(); // } else { // //Play the music // playAudio(); // } //} var synth = window.speechSynthesis; function CleanHtml(html) { html = html.replace(/ /gi, ''); return html; } function stripHtml(html) { let tmp = document.createElement("DIV"); tmp.innerHTML = CleanHtml(html); return tmp.textContent || tmp.innerText || ""; } $(document).ready(function () { //for responsive tables $("table").each(function () { if (!$(this).closest(".table-responsive").length) { $(this).wrap(" "); } }); var width = $(window).width(); if (width $(document).ready(function () { var width = $(window).width(); if (width @media print { .sticky-social, .sticky-social_mb, .pull-right, #printPDF { display: none !important; } } .f_vl { padding-right: 30px; font-size: 17px; cursor: pointer; } .log_oo { // width: 20%; display: flex; justify-content: space-between; } .log_oo img { width: 150px; /*width: 100%; height: auto;*/ } .sticky-social_mb { position: fixed; bottom: 0px; padding: 0px; margin: 0px; width: 100%; } .social_mb { list-style: none; display: flex; width: 100%; margin-bottom: -8px; } .social_mb a { padding: 8px 0px; font-size: 30px; transition: all 0.8s ease-in-out; width: 20% !important; text-align: center; } .section1 { position: relative; padding: 10px 0px; width: 100%; } .sticky-social { position: fixed; top: 20px; left: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } .social { list-style: none; } .social a li { padding: 8px 12px; font-size: 25px; transition: all 0.8s ease-in-out; } .social a li:hover { margin-right: -30px; box-shadow: 2px 5px 10px grey; } .social a li:hover .fa { margin-left: 20px; } .fb_b { /* background-color: rgb(59, 89, 152);*/ background-color: rgba(65,103,178,255); } .twitter_r { /* background-color: rgb(29, 161, 242);*/ background-color: #000000; } .whatsapp_r { /* background-color: rgb(77, 194, 71);*/ background-color: rgba(13,191,67,255); } .fa-envelope_r { /* background-color: rgb(219, 68, 55);*/ background-color: #e2123d; } .fa-linkedin_r { background-color: rgb(0, 119, 181); } @media only screen and (max-device-width: 767px) { p span img { max-width: 90% !important; height: auto !important; } p img { max-width: 90% !important; height: auto !important; } h2 { font-size: 20px !important; font-weight: 600 !important; } h3 { font-size: 18px !important; font-weight: 600 !important; } } /* === Film Roll Badge Styling(IFFI2025 countdown) === */ .film-roll-badge { position: absolute; top:82%; right: 20px; width: 230px; height: 70px; background: repeating-linear-gradient( to right, #9a2375 0px, #9a2375 18px, #6e2b8b 18px, #6e2b8b 36px ); border-top: 8px solid #9a2375; border-bottom: 8px solid #9a2375; border-radius: 8px; overflow: hidden; box-shadow: 0 4px 12px rgba(0, 0, 0, 0.4); animation: moveFilm 8s linear infinite; z-index: 10; } /* film sprocket holes */ .film-roll-badge::before, .film-roll-badge::after { content: ""; position: absolute; width: 100%; height: 10px; background: repeating-linear-gradient( to right, #9a2375 0px, #9a2375 10px, #fff 10px, #fff 20px ); left: 0; z-index: 2; } .film-roll-badge::before { top: -4px; } .film-roll-badge::after { bottom: -4px; } .film-roll-inner { position: relative; height: 100%; display: flex; align-items: center; justify-content: center; animation: flicker 2s infinite ease-in-out; } .countdown-text { font-size: 1.3rem; font-weight: 700; color: #fff; text-shadow: 0 0 6px rgba(255, 255, 255, 0.4), 0 0 10px #000; white-space: nowrap; } /* === Animations === */ @keyframes moveFilm { 0% { background-position: 0 0; } 100% { background-position: 120px 0; } } @keyframes flicker { 0%, 100% { opacity: 1; } 50% { opacity: 0.9; } 25% { opacity: 0.95; } 75% { opacity: 0.85; } } /* === Responsive Adjustments === */ @media (max-width: 1500px) { .film-roll-badge { top: 68%; right: 18px; /* width: 220px; */ height: 65px; font-size: 0.85rem; } .press-section { margin-top: 35px; } } @media (max-width: 992px) { .film-roll-badge { top: 52%; right: 10px; width: 200px; height: 60px; } } @media (max-width: 768px) { .film-roll-badge { top: 56%; right: 10px; width: 124px; height: 55px; } .countdown-text { font-size: 0.9rem; } } @media (max-width: 576px) { .film-roll-badge { top: 59%; right: 5px; /* width: 160px; */ height: 50px; } .countdown-text { font-size: 0.85rem; } } const festivalStart = new Date("2025-11-20T00:00:00").getTime(); const festivalEnd = new Date("2025-11-28T23:59:59").getTime(); const countdownElement = document.getElementById("countdown"); const interval = setInterval(() => { const now = new Date().getTime(); // BEFORE FESTIVAL — show days + hours left if (now = festivalStart && now el.style.width = "350px"); clearInterval(interval); } }, 1000); //